– This is a private party. Please go away. This is a party for two. Will you girls go away and form your own party? You will have to get out. The party’s over. Everybody go home.
„Some Like It Hot”
(1959)
{a konkretnie: Dwie kobiety (tytuł mój, mr m.). wraz z linkami polecam.}
Marian Neveselý (f-book)
życie w obcym i kretyńsko urządzonym kraju wykończy każdego wewnętrznego emigranta.
Józef Cukier
znam to z ałtopsji. chyba zacznę czytać Słowackiego i Norwida
Marian Neveselý
nie każdy może zostać Conradem
ŻOŁNIERZE I PALOTYNI
Niech żyje ojciec Ubu, nasz wielki fynansista! Ting, ting, ting; ting, ting, ting; ting, ting, tating!
UBU
O, dzielni ludzie, ubóstwiam ich!
Alfred Jarry
„Ubu Król czyli Polacy ”
tłum. Tadeusz Boy-Żeleński
– Areski… (…) Là je voulais savoir… Tout l’immeuble, il est en train de brûler, c’est bien ça?
– Mais oui, écoute. Les matières qui ont servi à la construction de cet immeuble sont très fragiles. Tu comprends?
– Oui.
– C’est normal parce que de toutes façons il n’y a que des familles d’ouvriers et des étrangers et quelques improductifs.
– Oui.
– Alors le feu s’empare très facilement des matières.
– Ouais.
– Ça se propage. Nous sommes donc en présence d’un incendie.
– Aaaah. un incendie.
– C’est normal.
– Oui, oui, oui.
– Oui ?
– D’accord.
La la la…
– Areski!
– Qu’est-ce qu’il y a encore ?
– Tu sens pas comme si on commençait à tomber, là, un peu…?
(…)
Fontaine et Areski „C’est normal”
Tylko ich?