„Dead Sea Scrolls Go to Court”

duchat
The sheer absurdity of bringing this case to trial in the first instance boggles the mind. As noted attorney, Ron Kuby said, „Some people need to get out more.”

    Batya Ungar-Sargon duchat
    I just want to say that I was completely drunk when I wrote this article.

qumran-cave-4-750pxl

………………………
ps.
stawka za Pomnik. ot, tak: z Cyklu „co po Nas zostanie”.
(= tylko Prawo.)

21 myśli na temat “„Dead Sea Scrolls Go to Court”

  1. ps.
    i nie na temat, jak zwykle.

    Nikt jednak, k…, dotąd nie zauważył, że to ulubione zdanie Himilsbacha, to w rzeczywistości cytat!

    W dodatku cytat z Maksyma Gorkiego. Tak, tego samego, którego Matkę niektórzy jeszcze piłowali w szkole. Tego samego, który w 1929 roku zwiedzał obóz pracy na Sołowkach, a w 1934 firmował książkę 36 sowieckich pisarzy o tym, jak mordercza harówka przy budowie Biełomorkanału imienia Stalina dobrze wpływa na resocjalizację. I tego samego, którego podobno w dwa lata później Stalin kazał na wszelki wypadek otruć w przededniu Wielkiej Czystki…

      Jan Himilsbach cytuje Maksyma Gorkiego albo drogi budują, a człowiek nie ma gdzie iść
      1. (choć, o ile ja się znam na Anatomii, to raczej Pępek jest [= a nie To, Co Pan Myślisz.])
        Pępek Świata
        (= wiadomo: Rzydzi…)

    1. chyba o nic (to jest, jak zwykle o to, aby się Narąbać {cyt. „I was com­ple­tely drunk…”} — a to jest zawsze ciekawe — o ile możliwe, bo ja już niestety nie mogę, bo mi szkodzi. na Głowę.)

  2. Jeśli ludowcy z PSL nie rozumieją po kanadyjsku, to trza ludowców przekierowywać na Google Translate

    duchat
    Absurdu wniesienia tej sprawy do sądu w pierwszej instancji zdumiewa umysł. Jak zauważył rzecznik, Ron Kuby powiedział: „Niektórzy ludzie muszą dostać się więcej.”

    Batya Ungar-Sargon duchat
    Chcę tylko powiedzieć, że byłem kompletnie pijany, gdy pisałem ten artykuł.

      1. Lecz nie wiem, czy wygoda (a w tym: też „Ludu”) jest moim ideałem
        (znaczy: chyba wiem: nie jest. chyba.)

          1. ee, tam; mogę sie korzyć (choć nie wiem, co to jest; w Sumie).
            mnie tam za jedno.
            ja prosty (prawie) człowiek jestem.
            (i powtórzmy:)

            Wiedz jednak, że życie właściwe jest osłabioną formą wesołości i lojalnej wiary. Jest również początkiem nieporządku.
            Laozi
            „Tao Te Ching”
            transkrypcja: Wojciech P. P. Zieliński
            Rozdział 38: „Dyskusja o cnocie”

  3. Zajrzałem se na upsa przez ejfona i jestem zdruzgotany, bo ooops.pl nie posiada wersji mobilnej.

    Na rybach nie da się czytać.

    I w czasie jazdy beemwuchą też nie da się.

    O! Inte­li­gen­cjo warszasko-krakoska
    patrząca z per­spek­tywy zadar­tego noska,
    oparta na błęd­nych prze­słan­kach i wnio­skach;
    lan­so­wana w kio­skach
    tudzież przy śnia­da­niu, w jakiejś tele­wi­zji
    mię­dzy kucha­rzem, księ­dzem i pedi­ki­rzystką…
    Och, inte­li­gen­cjo
    spier­do­li­łaś wszystko.
    Mar­celi Szpak

    1. Tak? aa, to ciekawostka.
      trudno.
      widać nie jestem Demokratą (= dla wszystkich).
      zresztą: może to i lepiej, gdyż ci, co mają Ajfony und Beemwu — to już nie muszą Nic czytać, gdyż są Mądrzy.
      co udowodnili.
      Światu, sobie, Mamusi i Narodowi.

Możliwość komentowania jest wyłączona.