– This is a private party. Please go away. This is a party for two. Will you girls go away and form your own party? You will have to get out. The party’s over. Everybody go home.
„Some Like It Hot”
(1959)
{a konkretnie: Dwie kobiety (tytuł mój, mr m.). wraz z linkami polecam.}
Marian Neveselý (f-book)
życie w obcym i kretyńsko urządzonym kraju wykończy każdego wewnętrznego emigranta.
Józef Cukier
znam to z ałtopsji. chyba zacznę czytać Słowackiego i Norwida
Marian Neveselý
nie każdy może zostać Conradem
ŻOŁNIERZE I PALOTYNI
Niech żyje ojciec Ubu, nasz wielki fynansista! Ting, ting, ting; ting, ting, ting; ting, ting, tating!
UBU
O, dzielni ludzie, ubóstwiam ich!
Alfred Jarry
„Ubu Król czyli Polacy ”
tłum. Tadeusz Boy-Żeleński
– Areski… (…) Là je voulais savoir… Tout l’immeuble, il est en train de brûler, c’est bien ça?
– Mais oui, écoute. Les matières qui ont servi à la construction de cet immeuble sont très fragiles. Tu comprends?
– Oui.
– C’est normal parce que de toutes façons il n’y a que des familles d’ouvriers et des étrangers et quelques improductifs.
– Oui.
– Alors le feu s’empare très facilement des matières.
– Ouais.
– Ça se propage. Nous sommes donc en présence d’un incendie.
– Aaaah. un incendie.
– C’est normal.
– Oui, oui, oui.
– Oui ?
– D’accord.
La la la…
– Areski!
– Qu’est-ce qu’il y a encore ?
– Tu sens pas comme si on commençait à tomber, là, un peu…?
(…)
Fontaine et Areski „C’est normal”
No masz! – Warszawa?, w telewizji ładniej wygląda…
oryginalne te ulice macie…
Panie Makowski: we wtej Warsiawie to naprawdę macie takie ulyce? Olaboga, po co komu zachód słońca…
to nie moje ulice a pana Vontrompki. jego pytać.
w warszawie napawaja ulice
niemniej: na skrzyżowaniu ulic Kabrioletu z Czarodzieja zderzyły się Lamborghini i Maserati na białostockich numerach…
a to już nie moje.
i tak pojawia się i wkrada i podchodzi anomia…
vontromki? ten to pewnie zaczarował kabriolet
opuszczony dom nie może się zdecydować, czy zostać czarodziejem czy też kabrioletem,
rzeczywiscie. Sa TAKIE ulice