Sześć zarzutów odczytał Rz. sądowy tłumacz przysięgły. Oskarżony wysłuchał ich ze spuszczoną głową…
chyba smutny cósik.
ps.
że nezaplati… (Portugalczyk…)
(i pociesz się, że nie tylko Ty nie jesteś Prezesem [d. Nieukiem].)

„Obok. Tom drugi” (2025):
to nie jest książka o muzyce…
– This is a private party. Please go away. This is a party for two. Will you girls go away and form your own party? You will have to get out. The party's over. Everybody go home.
„Some Like It Hot”
(1959).

a więcej info tam
„Bob Neveselý”
Marian Neveselý (f-book) życie w obcym i kretyńsko urządzonym kraju wykończy każdego wewnętrznego emigranta.
Józef Cukier znam to z ałtopsji. chyba zacznę czytać Słowackiego i Norwida
Marian Neveselý nie każdy może zostać Conradem

Jak kupić? Instrukcja tam…
ŻOŁNIERZE I PALOTYNI
Niech żyje ojciec Ubu, nasz wielki fynansista! Ting, ting, ting; ting, ting, ting; ting, ting, tating!
UBU
O, dzielni ludzie, ubóstwiam ich!
Alfred Jarry „Ubu Król czyli Polacy”
tłum. Tadeusz Boy-Żeleński

i wreszcie „Państwo Nikt. Dzieje ludzi nieważnych” (2016) – 2 tomy: drugi to picture book Marty Krzywickiej, też drobne inne dodatki – (prawie) najstarsza z książek
mr m.
– Areski… (…) Là je voulais savoir… Tout l’immeuble, il est en train de brûler, c’est bien ça?
– Mais oui, écoute. Les matières qui ont servi à la construction de cet immeuble sont très fragiles. Tu comprends?
– Oui.
– C’est normal parce que de toutes façons il n’y a que des familles d’ouvriers et des étrangers et quelques improductifs.
– Oui.
– Alors le feu s’empare très facilement des matières.
– Ouais.
– Ça se propage. Nous sommes donc en présence d’un incendie.
– Aaaah. un incendie.
– C’est normal.
– Oui, oui, oui.
– Oui ?
– D’accord.
La la la…
– Areski!
– Qu’est-ce qu’il y a encore ?
– Tu sens pas comme si on commençait à tomber, là, un peu…?
(…)
Fontaine et Areski „C’est normal”

a konkretnie: Zbigniew Makowski
Dwie kobiety (ok. 1956; tytuł mój)
– wraz z linkami polecam.
mr m.
O! Inteligencjo warszasko-krakoska
patrząca z perspektywy zadartego noska,
oparta na błędnych przesłankach i wnioskach;
lansowana w kioskach
tudzież przy śniadaniu, w jakiejś telewizji
między kucharzem, księdzem i pedikirzystką…
Och, inteligencjo
spierdoliłaś wszystko.
Marceli Szpak
Sześć zarzutów odczytał Rz. sądowy tłumacz przysięgły. Oskarżony wysłuchał ich ze spuszczoną głową…
chyba smutny cósik.
ps.
że nezaplati… (Portugalczyk…)
(i pociesz się, że nie tylko Ty nie jesteś Prezesem [d. Nieukiem].)
SUQ MADIQ
PSa nie rozumim.
makowski
ja też nie, ale pocieszam się, że Portugalczyk by mego bloga nie zrozumiał. no to.
vontrompka
nie uiścił.
makowski
nie uściślił chyba. Raczy.
SUQ MADIQ
Panie no – wytłumacz jak człowiek wieśniakowi co to jest Santa Tender czy jakoś.
makowski
santa tender to po Zagranicznemu jest „święta Skłonność & Tendencja” (czy słowo „tendencja” nie jest za trudne?)
znaczy: chęć.
znaczy: Po Pęd.
(Święty.)
(nie mylić z „czułością” — gdyż to nie Chęć; a stan… inny.)
vontrompka
dałnander, men at work, wszystko jasne.
makowski
dromader. (= też pić musi.)
SUQ MADIQ
Zrozumiałem tylko popęd – ten mam.
makowski
i wystarczy… nie warto Za Wiele Rozumieć (ZWR), bo to utrudnia kontakty z Bliźnimi (podobno bliźnimi naszymi).